HIBERNIA TRANSLATIONS

NOTARISED TRANSLATION

Authenticating a document verifies its origin by confirming that a signature, seal or stamp appearing on a document is genuine. Translations are sworn before a Notary Public, to ensure its full legal value. Through the oath, the translator bears the responsibility – including criminal responsibility – of his/her work, making it official.

image

Legalised Document

A document may need to be legalised if it is meant to be presented before public entities. Swearing it before a public officer is essential in order to be able to submit any document to authorities, agencies or official bodies in a language other than the original one.

 

Translating with us is simple, get in touch with one of our operators to get a free quote.

Get a free quote fast